1
Fork 0
jmdict/kanjidic.go

302 lines
13 KiB
Go

package jmdict
import "io"
type Kanjidic struct {
// The single header element will contain identification information
// about the version of the file
Header KanjidicHeader `xml:"header"`
Characters []KanjidicCharacter `xml:"character"`
}
type KanjidicHeader struct {
// This field denotes the version of kanjidic2 structure, as more
// than one version may exist.
FileVersion string `xml:"file_version"`
// The version of the file, in the format YYYY-NN, where NN will be
// a number starting with 01 for the first version released in a
// calendar year, then increasing for each version in that year.
DatabaseVersion string `xml:"database_version"`
// The date the file was created in international format (YYYY-MM-DD).
DateOfCreation string `xml:"date_of_creation"`
}
type KanjidicCharacter struct {
// The character itself in UTF8 coding.
Literal string `xml:"literal"`
// The codepoint element states the code of the character in the various
// character set standards.
Codepoint []KanjidicCodepoint `xml:"codepoint>cp_value"`
// The radical number, in the range 1 to 214. The particular
// classification type is stated in the rad_type attribute.
Radical []KanjidicRadical `xml:"radical>rad_value"`
Misc KanjidicMisc `xml:"misc"`
// This element contains the index numbers and similar unstructured
// information such as page numbers in a number of published dictionaries,
// and instructional books on kanji.
DictionaryNumbers []KanjidicDicNumber `xml:"dic_number>dic_ref"`
// These codes contain information relating to the glyph, and can be used
// for finding a required kanji. The type of code is defined by the
// qc_type attribute.
QueryCode []KanjidicQueryCode `xml:"query_code>q_code"`
// The readings for the kanji in several languages, and the meanings, also
// in several languages. The readings and meanings are grouped to enable
// the handling of the situation where the meaning is differentiated by
// reading. [T1]
ReadingMeaning *KanjidicReadingMeaning `xml:"reading_meaning"`
}
type KanjidicCodepoint struct {
// The cp_value contains the codepoint of the character in a particular
// standard. The standard will be identified in the cp_type attribute.
Value string `xml:",chardata"`
// The cp_type attribute states the coding standard applying to the
// element. The values assigned so far are:
// jis208 - JIS X 0208-1997 - kuten coding (nn-nn)
// jis212 - JIS X 0212-1990 - kuten coding (nn-nn)
// jis213 - JIS X 0213-2000 - kuten coding (p-nn-nn)
// ucs - Unicode 4.0 - hex coding (4 or 5 hexadecimal digits)
Type string `xml:"cp_type,attr"`
}
type KanjidicRadical struct {
Value string `xml:",chardata"`
// The rad_type attribute states the type of radical classification.
// classical - as recorded in the KangXi Zidian.
// nelson_c - as used in the Nelson "Modern Japanese-English
// Character Dictionary" (i.e. the Classic, not the New Nelson).
// This will only be used where Nelson reclassified the kanji.
Type string `xml:"rad_type,attr"`
}
type KanjidicMisc struct {
// The kanji grade level. 1 through 6 indicates a Kyouiku kanji
// and the grade in which the kanji is taught in Japanese schools.
// 8 indicates it is one of the remaining Jouyou Kanji to be learned
// in junior high school, and 9 or 10 indicates it is a Jinmeiyou (for use
// in names) kanji. [G]
Grade *string `xml:"grade"`
// The stroke count of the kanji, including the radical. If more than
// one, the first is considered the accepted count, while subsequent ones
// are common miscounts. (See Appendix E. of the KANJIDIC documentation
// for some of the rules applied when counting strokes in some of the
// radicals.) [S]
StrokeCounts []string `xml:"stroke_count"`
// Either a cross-reference code to another kanji, usually regarded as a
// variant, or an alternative indexing code for the current kanji.
// The type of variant is given in the var_type attribute.
Variants []KanjidicVariant `xml:"variant"`
// A frequency-of-use ranking. The 2,500 most-used characters have a
// ranking; those characters that lack this field are not ranked. The
// frequency is a number from 1 to 2,500 that expresses the relative
// frequency of occurrence of a character in modern Japanese. This is
// based on a survey in newspapers, so it is biassed towards kanji
// used in newspaper articles. The discrimination between the less
// frequently used kanji is not strong. (Actually there are 2,501
// kanji ranked as there was a tie.)
Frequency *string `xml:"freq"`
// When the kanji is itself a radical and has a name, this element
// contains the name (in hiragana.) [T2]
RadicalName []string `xml:"rad_name"`
// The (former) Japanese Language Proficiency test level for this kanji.
// Values range from 1 (most advanced) to 4 (most elementary). This field
// does not appear for kanji that were not required for any JLPT level.
// Note that the JLPT test levels changed in 2010, with a new 5-level
// system (N1 to N5) being introduced. No official kanji lists are
// available for the new levels. The new levels are regarded as
// being similar to the old levels except that the old level 2 is
// now divided between N2 and N3.
JlptLevel *string `xml:"jlpt"`
}
type KanjidicVariant struct {
Value string `xml:",chardata"`
// The var_type attribute indicates the type of variant code. The current
// values are:
// jis208 - in JIS X 0208 - kuten coding
// jis212 - in JIS X 0212 - kuten coding
// jis213 - in JIS X 0213 - kuten coding
// (most of the above relate to "shinjitai/kyuujitai"
// alternative character glyphs)
// deroo - De Roo number - numeric
// njecd - Halpern NJECD index number - numeric
// s_h - The Kanji Dictionary (Spahn & Hadamitzky) - descriptor
// nelson_c - "Classic" Nelson - numeric
// oneill - Japanese Names (O'Neill) - numeric
// ucs - Unicode codepoint- hex
Type string `xml:"var_type"`
}
type KanjidicDicNumber struct {
Value string `xml:",chardata"`
// The dr_type defines the dictionary or reference book, etc. to which
// dic_ref element applies. The initial allocation is:
// nelson_c - "Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary",
// edited by Andrew Nelson (now published as the "Classic"
// Nelson).
// nelson_n - "The New Nelson Japanese-English Character Dictionary",
// edited by John Haig.
// halpern_njecd - "New Japanese-English Character Dictionary",
// edited by Jack Halpern.
// halpern_kkd - "Kodansha Kanji Dictionary", (2nd Ed. of the NJECD)
// edited by Jack Halpern.
// halpern_kkld - "Kanji Learners Dictionary" (Kodansha) edited by
// Jack Halpern.
// halpern_kkld_2ed - "Kanji Learners Dictionary" (Kodansha), 2nd edition
// (2013) edited by Jack Halpern.
// heisig - "Remembering The Kanji" by James Heisig.
// heisig6 - "Remembering The Kanji, Sixth Ed." by James Heisig.
// gakken - "A New Dictionary of Kanji Usage" (Gakken)
// oneill_names - "Japanese Names", by P.G. O'Neill.
// oneill_kk - "Essential Kanji" by P.G. O'Neill.
// moro - "Daikanwajiten" compiled by Morohashi. For some kanji two
// additional attributes are used: m_vol: the volume of the
// dictionary in which the kanji is found, and m_page: the page
// number in the volume.
// henshall - "A Guide To Remembering Japanese Characters" by
// Kenneth G. Henshall.
// sh_kk - "Kanji and Kana" by Spahn and Hadamitzky.
// sh_kk2 - "Kanji and Kana" by Spahn and Hadamitzky (2011 edition).
// sakade - "A Guide To Reading and Writing Japanese" edited by
// Florence Sakade.
// jf_cards - Japanese Kanji Flashcards, by Max Hodges and
// Tomoko Okazaki. (Series 1)
// henshall3 - "A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd
// edition, edited by Henshall, Seeley and De Groot.
// tutt_cards - Tuttle Kanji Cards, compiled by Alexander Kask.
// crowley - "The Kanji Way to Japanese Language Power" by
// Dale Crowley.
// kanji_in_context - "Kanji in Context" by Nishiguchi and Kono.
// busy_people - "Japanese For Busy People" vols I-III, published
// by the AJLT. The codes are the volume.chapter.
// kodansha_compact - the "Kodansha Compact Kanji Guide".
// maniette - codes from Yves Maniette's "Les Kanjis dans la tete" French adaptation of Heisig.
Type string `xml:"dr_type,attr"`
// See above under "moro".
Volume string `xml:"m_vol,attr"`
// See above under "moro".
Page string `xml:"m_page,attr"`
}
type KanjidicQueryCode struct {
Value string `xml:",chardata"`
// The qc_type attribute defines the type of query code. The current values
// are:
// skip - Halpern's SKIP (System of Kanji Indexing by Patterns)
// code. The format is n-nn-nn. See the KANJIDIC documentation
// for a description of the code and restrictions on the
// commercial use of this data. [P] There are also
// a number of misclassification codes, indicated by the
// "skip_misclass" attribute.
// sh_desc - the descriptor codes for The Kanji Dictionary (Tuttle
// 1996) by Spahn and Hadamitzky. They are in the form nxnn.n,
// e.g. 3k11.2, where the kanji has 3 strokes in the
// identifying radical, it is radical "k" in the SH
// classification system, there are 11 other strokes, and it is
// the 2nd kanji in the 3k11 sequence. (I am very grateful to
// Mark Spahn for providing the list of these descriptor codes
// for the kanji in this file.) [I]
// four_corner - the "Four Corner" code for the kanji. This is a code
// invented by Wang Chen in 1928. See the KANJIDIC documentation
// for an overview of the Four Corner System. [Q]
// deroo - the codes developed by the late Father Joseph De Roo, and
// published in his book "2001 Kanji" (Bonjinsha). Fr De Roo
// gave his permission for these codes to be included. [DR]
// misclass - a possible misclassification of the kanji according
// to one of the code types. (See the "Z" codes in the KANJIDIC
// documentation for more details.)
Type string `xml:"qc_type,attr"`
// The values of this attribute indicate the type if
// misclassification:
// - posn - a mistake in the division of the kanji
// - stroke_count - a mistake in the number of strokes
// - stroke_and_posn - mistakes in both division and strokes
// - stroke_diff - ambiguous stroke counts depending on glyph
Misclassification string `xml:"skip_misclass,attr"`
}
type KanjidicReadingMeaning struct {
// The reading element contains the reading or pronunciation
// of the kanji.
Readings []KanjidicReading `xml:"rmgroup>reading"`
// The meaning associated with the kanji.
Meanings []KanjidicMeaning `xml:"rmgroup>meaning"`
// Japanese readings that are now only associated with names.
Nanori []string `xml:"nanori"`
}
type KanjidicReading struct {
Value string `xml:",chardata"`
// The r_type attribute defines the type of reading in the reading
// element. The current values are:
// pinyin - the modern PinYin romanization of the Chinese reading
// of the kanji. The tones are represented by a concluding
// digit. [Y]
// korean_r - the romanized form of the Korean reading(s) of the
// kanji. The readings are in the (Republic of Korea) Ministry
// of Education style of romanization. [W]
// korean_h - the Korean reading(s) of the kanji in hangul.
// ja_on - the "on" Japanese reading of the kanji, in katakana.
// Another attribute r_status, if present, will indicate with
// a value of "jy" whether the reading is approved for a
// "Jouyou kanji".
// A further attribute on_type, if present, will indicate with
// a value of kan, go, tou or kan'you the type of on-reading.
// ja_kun - the "kun" Japanese reading of the kanji, usually in
// hiragana.
// Where relevant the okurigana is also included separated by a
// ".". Readings associated with prefixes and suffixes are
// marked with a "-". A second attribute r_status, if present,
// will indicate with a value of "jy" whether the reading is
// approved for a "Jouyou kanji".
Type string `xml:"r_type,attr"`
// See under ja_on above.
OnType *string `xml:"on_type"`
// See under ja_on and ja_kun above.
JouyouStatus *string `xml:"r_status"`
}
type KanjidicMeaning struct {
// The meaning associated with the kanji.
Meaning string `xml:",chardata"`
// The m_lang attribute defines the target language of the meaning. It
// will be coded using the two-letter language code from the ISO 639-1
// standard. When absent, the value "en" (i.e. English) is implied. [{}]
Language *string `xml:"m_lang,attr"`
}
func LoadKanjidic(reader io.Reader) (Kanjidic, error) {
var dic Kanjidic
_, err := parseDict(reader, &dic, true)
return dic, err
}