WIP
This commit is contained in:
parent
e12023b4a8
commit
c8bfbf7455
12
edict.go
12
edict.go
@ -52,7 +52,7 @@ type EdictEntry struct {
|
||||
// alternative readings of the kanji element. In the absence of a
|
||||
// kanji element, i.e. in the case of a word or phrase written
|
||||
// entirely in kana, these elements will define the entry.
|
||||
Reading []EdictReading `xml:"r_ele"`
|
||||
Readings []EdictReading `xml:"r_ele"`
|
||||
|
||||
// The sense element will record the translational equivalent
|
||||
// of the Japanese word, plus other related information. Where there
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ type EdictKanji struct {
|
||||
// The reason both the kanji and reading elements are tagged is because
|
||||
// on occasions a priority is only associated with a particular
|
||||
// kanji/reading pair.
|
||||
Priority []string `xml:"ke_pri"`
|
||||
Priorities []string `xml:"ke_pri"`
|
||||
}
|
||||
|
||||
type EdictReading struct {
|
||||
@ -131,7 +131,7 @@ type EdictReading struct {
|
||||
Information []string `xml:"re_inf"`
|
||||
|
||||
// See the comment on ke_pri above.
|
||||
Priority []string `xml:"re_pri"`
|
||||
Priorities []string `xml:"re_pri"`
|
||||
}
|
||||
|
||||
type EdictSource struct {
|
||||
@ -195,7 +195,7 @@ type EdictSense struct {
|
||||
// appropriate entity codes. In general where there are multiple senses
|
||||
// in an entry, the part-of-speech of an earlier sense will apply to
|
||||
// later senses unless there is a new part-of-speech indicated.
|
||||
PartOfSpeech []string `xml:"pos"`
|
||||
PartsOfSpeech []string `xml:"pos"`
|
||||
|
||||
// Information about the field of application of the entry/sense.
|
||||
// When absent, general application is implied. Entity coding for
|
||||
@ -211,11 +211,11 @@ type EdictSense struct {
|
||||
// language(s) of a loan-word/gairaigo. If the source language is other
|
||||
// than English, the language is indicated by the xml:lang attribute.
|
||||
// The element value (if any) is the source word or phrase.
|
||||
SourceLanguage []EdictSource `xml:"lsource"`
|
||||
SourceLanguages []EdictSource `xml:"lsource"`
|
||||
|
||||
// For words specifically associated with regional dialects in
|
||||
// Japanese, the entity code for that dialect, e.g. ksb for Kansaiben.
|
||||
Dialect []string `xml:"dial"`
|
||||
Dialects []string `xml:"dial"`
|
||||
|
||||
// The sense-information elements provided for additional
|
||||
// information to be recorded about a sense. Typical usage would
|
||||
|
10
enamdict.go
10
enamdict.go
@ -52,11 +52,11 @@ type EnamdictEntry struct {
|
||||
// alternative readings of the kanji element. In the absence of a
|
||||
// kanji element, i.e. in the case of a word or phrase written
|
||||
// entirely in kana, these elements will define the entry.
|
||||
Reading []EnamdictReading `xml:"r_ele"`
|
||||
Readings []EnamdictReading `xml:"r_ele"`
|
||||
|
||||
// The trans element will record the translational equivalent
|
||||
// of the Japanese name, plus other related information.
|
||||
Translation []EnamdictTranslation `xml:"trans"`
|
||||
Translations []EnamdictTranslation `xml:"trans"`
|
||||
}
|
||||
|
||||
type EnamdictKanji struct {
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ type EnamdictKanji struct {
|
||||
// both the kanji and reading elements are tagged is because on
|
||||
// occasions a priority is only associated with a particular
|
||||
// kanji/reading pair.
|
||||
Priority []string `xml:"ke_pri"`
|
||||
Priorities []string `xml:"ke_pri"`
|
||||
}
|
||||
|
||||
type EnamdictReading struct {
|
||||
@ -101,12 +101,12 @@ type EnamdictReading struct {
|
||||
Information []string `xml:"re_inf"`
|
||||
|
||||
// See the comment on ke_pri above.
|
||||
Priority []string `xml:"re_pri"`
|
||||
Priorities []string `xml:"re_pri"`
|
||||
}
|
||||
|
||||
type EnamdictTranslation struct {
|
||||
// The type of name, recorded in the appropriate entity codes.
|
||||
NameType []string `xml:"name_type"`
|
||||
NameTypes []string `xml:"name_type"`
|
||||
|
||||
// This element is used to indicate a cross-reference to another
|
||||
// entry with a similar or related meaning or sense. The content of
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user