# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-03 22:27+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. 0 -- 4 #: ../eb/error.c:167 msgid "no error" msgstr "" #: ../eb/error.c:168 msgid "memory exhausted" msgstr "" #: ../eb/error.c:169 msgid "an empty file name" msgstr "" #: ../eb/error.c:170 msgid "too long file name" msgstr "" #: ../eb/error.c:171 msgid "bad file name" msgstr "" #. 5 -- 9 #: ../eb/error.c:174 msgid "bad directory name" msgstr "" #: ../eb/error.c:175 msgid "too long word" msgstr "" #: ../eb/error.c:176 msgid "a word contains bad character" msgstr "" #: ../eb/error.c:177 msgid "an empty word" msgstr "" #: ../eb/error.c:178 msgid "failed to get the current working directory" msgstr "" #. 10 -- 14 #: ../eb/error.c:181 msgid "failed to open a catalog file" msgstr "" #: ../eb/error.c:182 msgid "failed to open an appendix catalog file" msgstr "" #: ../eb/error.c:183 msgid "failed to open a text file" msgstr "" #: ../eb/error.c:184 msgid "failed to open a font file" msgstr "" #: ../eb/error.c:185 msgid "failed to open an appendix file" msgstr "" #. 15 -- 19 #: ../eb/error.c:188 msgid "failed to open a binary file" msgstr "" #: ../eb/error.c:189 msgid "failed to read a catalog file" msgstr "" #: ../eb/error.c:190 msgid "failed to read an appendix catalog file" msgstr "" #: ../eb/error.c:191 msgid "failed to read a text file" msgstr "" #: ../eb/error.c:192 msgid "failed to read a font file" msgstr "" #. 20 -- 24 #: ../eb/error.c:195 msgid "failed to read an appendix file" msgstr "" #: ../eb/error.c:196 msgid "failed to read a binary file" msgstr "" #: ../eb/error.c:197 msgid "failed to seek a catalog file" msgstr "" #: ../eb/error.c:198 msgid "failed to seek an appendix catalog file" msgstr "" #: ../eb/error.c:199 msgid "failed to seek a text file" msgstr "" #. 25 -- 29 #: ../eb/error.c:202 msgid "failed to seek a font file" msgstr "" #: ../eb/error.c:203 msgid "failed to seek an appendix file" msgstr "" #: ../eb/error.c:204 msgid "failed to seek a binary file" msgstr "" #: ../eb/error.c:205 msgid "unexpected format in a catalog file" msgstr "" #: ../eb/error.c:206 msgid "unexpected format in an appendix catalog file" msgstr "" #. 30 -- 34 #: ../eb/error.c:209 msgid "unexpected format in a text file" msgstr "" #: ../eb/error.c:210 msgid "unexpected format in a font file" msgstr "" #: ../eb/error.c:211 msgid "unexpected format in an appendix file" msgstr "" #: ../eb/error.c:212 msgid "unexpected format in a binary file" msgstr "" #: ../eb/error.c:213 msgid "book not bound" msgstr "" #. 35 -- 39 #: ../eb/error.c:216 msgid "appendix not bound" msgstr "" #: ../eb/error.c:217 msgid "no subbook" msgstr "" #: ../eb/error.c:218 msgid "no subbook in the appendix" msgstr "" #: ../eb/error.c:219 msgid "no font" msgstr "" #: ../eb/error.c:220 msgid "no text file" msgstr "" #. 40 -- 44 #: ../eb/error.c:223 msgid "no stop-code" msgstr "" #: ../eb/error.c:224 msgid "no alternation string" msgstr "" #: ../eb/error.c:225 msgid "no current subbook" msgstr "" #: ../eb/error.c:226 msgid "no current appendix subbook" msgstr "" #: ../eb/error.c:227 msgid "no current font" msgstr "" #. 45 -- 49 #: ../eb/error.c:230 msgid "no current binary" msgstr "" #: ../eb/error.c:231 msgid "no such subbook" msgstr "" #: ../eb/error.c:232 msgid "no such appendix subbook" msgstr "" #: ../eb/error.c:233 msgid "no such font" msgstr "" #: ../eb/error.c:234 msgid "no such character bitmap" msgstr "" #. 50 -- 54 #: ../eb/error.c:237 msgid "no such character text" msgstr "" #: ../eb/error.c:238 msgid "no such search method" msgstr "" #: ../eb/error.c:239 msgid "no such hook" msgstr "" #: ../eb/error.c:240 msgid "no such binary" msgstr "" #: ../eb/error.c:241 msgid "different content type" msgstr "" #. 55 -- 59 #: ../eb/error.c:244 msgid "no previous search" msgstr "" #: ../eb/error.c:245 msgid "no such multi search" msgstr "" #: ../eb/error.c:246 msgid "no such multi search entry" msgstr "" #: ../eb/error.c:247 msgid "too many words specified" msgstr "" #: ../eb/error.c:248 msgid "no word specified" msgstr "" #. 60 -- 64 #: ../eb/error.c:251 msgid "no candidates" msgstr "" #: ../eb/error.c:252 msgid "end of content" msgstr "" #: ../eb/error.c:253 msgid "no previous seek" msgstr "" #: ../eb/error.c:254 msgid "ebnet is not supported" msgstr "" #: ../eb/error.c:255 msgid "failed to connect to an ebnet server" msgstr "" #. 65 -- 69 #: ../eb/error.c:258 msgid "ebnet server is busy" msgstr "" #: ../eb/error.c:259 msgid "no access permission" msgstr "" #: ../eb/error.c:260 msgid "booklist not bound" msgstr "" #: ../eb/error.c:261 msgid "no such book" msgstr "" #: ../eb/error.c:277 msgid "unknown error" msgstr ""